mardi 8 décembre 2009

08/09/09 training

ayant une ampoule sur chaque doit a cause du faite que hiére j'ai pas mis de gant pour les 30 minute de swing hammer ; aujoursd'hui je vais trvaille le bas du corps en poid de corps et mobilitée .
- relever de buste : 50 rep
- squat poid de corps : 100 rep
- fente en déplacement : 100 rep
- abs : 50 reps
éttirement

lundi 7 décembre 2009

sledgehammer vue par ross énamait

Swinging The Sledge
Once you obtain a tire and sledgehammer, you are ready for some intense conditioning workouts. Une fois que vous obtenez un pneu et une massue, vous êtes prêt pour quelques séances de conditionnement intense. Although several swinging variations exist, I suggest keeping it simple. Bien que plusieurs variantes existent balancer, je suggère gardant les choses simples. We are not training for the Sledgehammer Olympics. Nous ne formons pas pour les Jeux olympiques Sledgehammer. In my opinion, vertical and diagonal swinging are the two most effective sledgehammer variations. À mon avis, vertical ou diagonal balancement sont les deux variantes de massue le plus efficace. As an athlete, you have several training objectives. En tant qu'athlète, vous disposez de plusieurs objectifs de formation. Do not complicate the process by creating elaborate swinging techniques. Ne pas compliquer le processus en créant élaborer des techniques de mouvements de balancement. Stick with the basic movements. Stick avec les mouvements de base.

With a diagonal swing, you will stand approximately 1 to 2 feet from the tire. Avec une balançoire en diagonale, vous reposer environ 1 à 2 pieds du pneu. The hammer starts on one side, and comes across the body diagonally until striking the tire. Le marteau commence d'un côté, et vient à travers le corps en diagonale jusqu'à ce qu'il heurte le pneu. To swing the hammer, one hand will remain stationary at the bottom of the handle. Pour faire pivoter le marteau, une main restera stationnaire au bas de la poignée.

When you position yourself behind the tire, you may assume a staggered stance, with one foot slightly in front of the other. Lorsque vous positionnez-vous derrière le pneu, vous mai assumer une position décalée, avec un pied légèrement devant l'autre. In the beginning of the video, you can see my left foot is closest to the tire (while swinging from the right side). Au début de la vidéo, vous pouvez voir mon pied gauche est plus proche du pneu (en se balançant sur le côté droit). This stance allows me to generate more hip action on the downward portion of the swing. Cette position me permet de générer davantage d'action de hanche sur la partie descendante de la balançoire. The sledge starts on my right side, and travels across my body. Le traîneau commence sur mon côté droit, et voyage à travers mon corps. My right hand slides down the sledge, away from the stationary hand as it is loaded behind my right shoulder. Ma main glisse jusque dans le traîneau, s'éloignant de la main à l'arrêt lors de son chargement derrière mon épaule droite. The hand then slides back towards the stationary hand during the downward motion. La main glisse alors en arrière vers la main à l'arrêt pendant le mouvement à la baisse.

It will feel natural to start the sledgehammer from your dominant side. Il se sentira naturel de commencer le marteau de forgeron, de ton côté dominant. For example, I am right handed, so it is natural for me to swing from right to left. Par exemple, je suis droitier, il est donc naturel pour moi de se balancer de droite à gauche. It may feel awkward to swing the sledgehammer from your weak side. Elle mai mal à l'aise pour manier le marteau-pilon à partir de votre côté faible. One of the benefits of sledgehammer training is its ability to even out your left and right sides. Un des avantages de la formation de massue, c'est sa capacité à aplanir vos côtés gauche et droit. You will become more coordinated with your non-dominant hand. Vous deviendrez plus coordonnée avec la main non dominante. Combat athletes require ambidextrous coordination. Sports de combat exigent une coordination ambidextre. Consider a right-handed boxer who fights from the traditional stance (left foot in front). Envisager un droitier boxeur qui combat par l'orientation traditionnelle (pied gauche en avant). This boxer will jab with his left hand (non-dominant side). Ce boxer jab avec sa main gauche (côté non dominant). A good boxer will throw his jab more frequently than any other punch. Un boxeur bonne volonté de jeter son jab plus souvent que tout autre coup de poing. The jab is the single most important punch in boxing. La Commission paritaire de recours est le poinçon le plus important en boxe. A good boxer can win rounds with the jab alone. Un bon boxeur peut gagner tours en jab seul. To develop a crisp, whip-like jab, you will require coordination from your non-dominant side. Pour développer un croustillant, fouet jab, vous aurez besoin d'une coordination à partir de votre côté non dominant.


--------------------------------------------------------------------------------
If you wish to include another swinging variation, you can work with the vertical swing. Si vous souhaitez inclure une autre variante balancer, vous pouvez travailler avec l'oscillation verticale. For this variation, both hands will remain stationary at the bottom of the handle. Pour cette variante, les deux mains demeurera stationnaire au bas de la poignée. This variation is much more difficult with a heavy sledgehammer.During the vertical swing, you will assume approximately a shoulder width stance, with parallel feet. Cette variation est beaucoup plus difficile avec une lourde sledgehammer.During l'oscillation verticale, vous allez assumer une position d'environ la largeur des épaules, les pieds parallèles. Alternate your hand position (which hand is on top and bottom) periodically to ensure balanced development. Autre position de votre main (la main qui est en haut et en bas)

07/12/09 TRAINING

- échauffement
- relevé de buste : 50reps
- squat poid de corps : 50reps
- ring push up : 20reps
- hammer swing 10kg 30min : 617 reps minimum 100 reps par séries
- abs : 50reps
- éttirements

dimanche 6 décembre 2009

dogman hammer systéme

je revient encore sur les methodes d'entrainement au sledgehammer . hors mis les divers surface que l'on frappe qui on un impacte différents sur le corps ; il y a les temps d'entrainement , les cadances de strikes ( frappe ) , les vitesses , les variations de poids , les répétitions etc .... tout ces facteurs on d'éxélent résultat sur le corps autant sur un plan musculaire que sur un plan cardiovasculaire . attention toute fois je met en garde les nouveaux praticants sur le chois du poid d'un hammer !!! un simple hammer de 5kg suffis emplement pour démarer les training , il faut laisser le temps a vos articulaitions , de s'abituer au divers mouvements . ce n'est pas parceque vous utiliserez un hammer lourd que vous serrez fort ! c'est sur le monbre de trappe et l'intencité que mous y mettez que vous deviendrez un homme fort . alors commencer légé puis augmentez progressivement les charges . l'éfficacitée d'un hammer ce joue sur l'inercie du mouvement , pas sur le poid . personnellement j'ai beaucoup utilisé des hammer de 20kg 25kg voir meme 34kg pour dévelloper mon explosivitée . aujourd'hui je travaille énormément avec 10kg , sur 500 frappe par exemple , et de temps en temps j'utilise 20kg et je constate une net amélioration dans ma force , le 20kg et plus facilement maléable . un seul secret le volume de travaille . strike and strike again .

jeudi 3 décembre 2009

03/12/09 training


- battling rope : 1min pour échauffer les bras
- hammer swing on tire 10kg : 244 strikes on 10min
- kettlebell OASwing 28kg : 50 reps
- abs : 50 reps
éttirements de tout le corps . pas encore récupéré de mon week end .
- 21h je prend mon service de nuit au boulo . et comme je n'était pas vraiment satifais de mon training de ce matin , j'ai ramener avec mon un pneu et mon joujou de 10kg .
- échaufement des articulation
- hammer swing 10kg : 3X100 strikes
- hammer 4kg : 3X10 mouvement de clubell de chaque bras afin d'étirer les articulations .
- étirement générale et voila fini pour la journée .

mercredi 2 décembre 2009

2/12/09 training

je pense que j'ai repis un peut trop tot l'entrainement . je vient de faire 10 minutes de strikes ( non stop ) avec mon hammer de 10kg , et je suis particuliérement fatiguer , j'ai lépaule droite qui me lance , je n'est plus aucune énergie . a voire peut etre que demain je ne m'entrainerais pas ?

lundi 30 novembre 2009

de retour


voila ! de ratour de nante . qua dire mis a part qe j'ai passer un moment inoubliable , que vasily ginko est un coach exeptionnel , que je suis intructeur niveau 2 et que je suis crever . mdr